Keine exakte Übersetzung gefunden für مُوَظَّفٌ رَسْمِيّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مُوَظَّفٌ رَسْمِيّ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Agentes de la ley solamente.
    مَسموح بدِخول الموظفين الرسميين فقط
  • d) Un oficial cartógrafo (P-4).
    (د) موظف رسم خرائط واحد، من الرتبة ف-4.
  • El secretario actúa de funcionario principal de la organización en nombre del Comité.
    ويقوم السكرتير بمهام الموظف الرسمي الرئيسي للمنظمة نيابة عن اللجنة.
  • Regla 107.3 Viajes oficiales de los familiares: misiones
    السفر الرسمي للموظفين
  • Con asistencia técnica internacional, habría que instituir una agencia nacional para prevenir, investigar y sancionar los actos de corrupción de los funcionarios del Estado.
    وينبغي إنشاء وكالةٍ وطنية، بمساعدة تقنية دولية، تتولى منع الموظفين الرسميين من ارتكاب أعمال الفساد والتحقيق معهم ومعاقبتهم.
  • Los sindicatos tienen asimismo el derecho de solicitar que se sancione e incluso que se destituya a los funcionarios que incumplan la legislación vigente.
    وللنقابات الحق في أن تطلب مساءلة الموظفين الرسميين الذين لا يمتثلون للنصوص القانونية السارية أو أن تطلب فصلهم.
  • j) Expedición de laissez-passer y otros documentos de viaje, tramitación de viajes oficiales y envíos y atención de las necesidades conexas de seguros, y funcionamiento y mantenimiento de servicios de transporte;
    (ي) إصدار جوازات السفر الخاصة بالأمم المتحدة ووثائق السفر الأخرى؛ ووضع ترتيبات سفر الموظفين الرسمي، والشحن، ومتطلبات التأمين ذات الصلة، وتشغيل وصيانة مرافق النقل؛
  • Ahora bien, en este artículo se define a los autores de torturas y se delimita la noción así: "Un funcionario público u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o con su consentimiento o aquiescencia". Así pues, esta definición excluye la extensión de esta disposición a los casos en que la tortura es infligida por terceros.
    وتقدم هذه المادة تعريفا للفاعلين وتحصر هذا التعريف في الموظفين الرسميين أو أي شخص آخر يتصرف بصفته الرسمية أو بتحريض من هؤلاء الموظفين أو بموافقتهم الصريحة أو الضمنية.
  • En un caso de turismo sexual, un funcionario viajó a los Países Bajos para trabajar con el Gobierno a fin de coordinar el enjuiciamiento del autor del delito en su país de origen.
    وفي حالة واحدة من حالات السياحة الجنسية، جاء موظف رسمي إلى هولندا وعمل مع الحكومة لترتيب أمر الملاحقة القضائية للفاعل في بلده الأصلي.
  • i) Asignación de espacio y planificación de oficinas dentro de la zona de las Naciones Unidas y coordinación de las necesidades conexas de servicios de edificios; inventario y gestión de edificios; administración del funcionamiento del garaje;
    (ي) إصدار جوازات سفر الأمم المتحدة ووثائق السفر الأخرى؛ ووضع ترتيبات سفر الموظفين الرسمي، والشحن، ومتطلبات التأمين ذات الصلة، وتشغيل وصيانة مرافق النقل؛